Àiqíng
xuányá 爱情悬崖
The cliff of love – Tebing cinta
By : Jay Chou
----@----
你说我像一个小孩 总爱让你猜
Nǐ shuō wǒ xiàng yīgè xiǎohái zǒng ài ràng nǐ cāi
You say I’m like a child, always loves to make
you guess
Kau
bilang aku seperti anak kecil, selalu suka membuatmu menebak
我说你才像个小孩 总要我说才明白
Wǒ shuō nǐ cái xiàng gè xiǎohái zǒng yào wǒ shuō cái míngbái
I say you are the one who is like a child,
always needs me to say it before you understand
Aku
bilang kaulah yang seperti anak kecil, selalu membutuhkanku untuk mengatakannya
sebelum kau mengerti
有些事太快 失去了等待 障碍 没了期待
Yǒuxiē shì tài kuài shīqùle děngdài zhàng'ài méi le qídài
Something are too fast, loss, wait, obstacle,
no expectation
Ada beberapa hal yang terlalu cepat, kehilangan, menunggu,
hambatan, tidak
ada harapan
我们的爱 怎么才自然 每次沟通不来
Wǒmen de ài zěnme cái zìrán měi cì gōutōng bù lái
Our love, how could it be natural, every time we
cannot communicate
Cinta
kita, bagaimana mungkin terlihat natural, setiap kali kita tidak dapat berkomunikasi
就要离开 就说不要爱
Jiù yào líkāi jiù shuō bu yào ài
Then you have to leave, then say that you must
not love
Maka kau harus pergi, berkata bahwa kau tak harus
mencintai
----------
----Reff----
我掉进爱情悬崖 跌太深爬不出来
Wǒ diào jìn àiqíng xuányá diē tài shēn pá bù chūlái
I fell off the cliff of love, fell too deep to
climb out
Aku
jatuh ke tebing
cinta, jatuh terlalu
dalam untuk memanjat
keluar
下降的速度太快 来不及踏上未来
Xiàjiàng de sùdù tài kuài láibují tà shàng
wèilái
The speed of falling was too fast, too late to
set foot on the future
Kecepatan
jatuh terlalu cepat, terlambat
untuk menginjakkan kaki di masa depan
你的爱反覆徘徊 打乱我呼吸节拍 哎~ 爱
Nǐ de ài fǎnfù páihuái dǎ luàn wǒ hūxī jiépāi āi ~ ài
Your love hover again and again, disturbing my
breathing rhythm, aye-love
Cintamu
terus melayang-layang,
mengganggu irama napasku, Hey~cinta
该怎么逃开 我控制不来
Gāi zěnme táo kāi wǒ
kòngzhì bù lái
How can I escape, I can't control it
Bagaimana
aku bisa melarikan diri, aku tidak bisa mengontrolnya
我掉进爱情悬崖 回想起你的可爱
Wǒ diào jìn àiqíng xuányá huíxiǎng qǐ nǐ de
kě'ài
I fell off the cliff of love, remembering your
cuteness
Aku
jatuh ke tebing cinta, mengingat kelucuanmu
傻傻的还在等待 以为你还会回来
Shǎ shǎ de hái zài děngdài yǐwéi nǐ hái huì huílái
Foolishly continuing to wait here, thinking
you’d still come back
Bodohnya
aku terus menunggu disini, berpikir kau masih akan kembali
你的脸慢慢离开
Nǐ de liǎn màn man líkāi
Your face slowly away
Wajahmu
perlahan menjauh
时间快将我掩埋
Shíjiān kuài jiāng wǒ yǎnmái
I'm almost buried by time
Aku
hampir
terkubur oleh waktu
消失的太快 我负荷不来
Xiāoshī de tài kuài wǒ fùhè
bù lái
Disappeared too quickly, I can't bear it
Hilang
terlalu cepat, aku tidak bisa menanggungnya
----------
(Music)
Repeat @
Repeat Reff