Tampilkan postingan dengan label Rainie Yang. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Rainie Yang. Tampilkan semua postingan

Senin, 29 Juli 2013

Ai Mei Lyrics Translation - Rainie Yang


Àimèi 
Ambiguity - Ketidakjelasan
By : Rainie Yang


-----Reff-----
人受尽委屈
àimèi ràng rén shòujìn wěiqu
Ambiguity makes people suffer hardship
ketidakjelasan menyebabkan orang menderita kesusahan
找不到相
zhǎobudào xiāng'ài de zhèngjù
can't find evidence of love
tak dapat menemukan bukti cinta
时该时该放弃
héshí gāi qiánjìn héshí gāi fàngqì
the right time to get closer, the right time to give up
kapan harus maju, kapan harus menyerah
连拥抱都没有勇气
lián yōngbào dōu méiyǒu yǒngqì
Can't even bring up the courage to hug one another
bahkan merangkul pun tak berani
--------------

只能陪你到
zhǐnéng péi nǐ dào zhèlǐ
I can only accompany you up to here
hanya dapat menemanimu sampai di sini
竟有些事不可以
bìjìng yǒuxiē shì bù kěyǐ
After all, there are some things that I cannot do
lagipula ada beberapa hal yang tak bisa kulakukan
了友情不到
chāoguò le yǒuqíng hái bùdào àiqíng
Surpassing friendship, not quite reaching love
telah lewati pertemanan, masih belum mencapai cinta
方就要下雨的
yuǎnfāng jiùyào xiàyǔ de fēngjǐng
The scenery of rain at a faraway place
pemandangan akan hujan di tempat yang jauh
到底哭泣
dàodǐ gāi bù gāi kūqì
In the end, should I cry?
Akhirnya, haruskah menangis?
想太多是我是你
xiǎng tài duō shì wǒ háishi nǐ
Is it me or you, who thinks too much?
yang memikirkan terlalu banyak adalah aku ataukah kau?
我很不服气也怀
wǒ hěn bù fúqì yě kāishǐ huáiyí
I'm really not convinced and I start to suspect
Aku benar-benar tak yakin dan aku mulai curiga
眼前的人是不是同一个真的你
yǎnqián de rén shìbushì tóng yī ge zhēnshí de nǐ
Is the person in front of me really the real you?
orang yang ada di depanku, apakah benar-benar kau yang sebenarnya?

Repeat Reff

-----Reff2-----

àimèi ràng rén biàn de tānxīn
Ambiguity makes people greedy
ketidakjelasan membuat orang menjadi tamak
直到等待失去意
zhídào děngdài shīqù yìyì
until waiting loses the meaning
hingga menunggu kehilangan makna
无奈我和你写不出
wúnài wǒ hé nǐ xiěbuchū jiéjú
Me and you are helpless, can’t write our ending
aku dan kau tak berdaya, tak dapat menulis akhir kita
憾的美停在
fàng yíhàn de měilì tíng zài zhèlǐ
Let the beauty of regret stop right here
keindahan penyesalan berhentilah di sini
---------------

Repeat Reff
Repeat Reff2
Repeat Reff


Senin, 15 Juli 2013

Yu Ai Lyrics Translation - Rainie Yang




Yu Ai 雨愛 - Rainie Yang 楊丞琳

窗外的天气就像是 你多的表情
chuang wai de tian qi jiu xiang shi ni duo bian de biao qing
The weather outside the window, is like your ever-changing expressions
Cuaca diluar jendela, seperti ekspresi mu yang selalu berubah
下雨了
xia yu le
it starts to rain.
Mulai hujan
雨陪我哭泣看不清 我也不想看清
yu pei wo ku qi kan bu qing wo ye bu xiang kan qing
And the rain cries with me. it is blurry, but I don't want to see clearly
Dan hujan menangis dengan ku. Ini kabur, tapi saya tidak ingin melihat dengan jelas

-----@-----
你 我安静的抽离不忍揭晓
li kai ni wo an jing de chou li bu ren jie xiao de ju qing
Leaving you, I silently retreat. I can't bare to tell our story
Meninggalkanmu, aku diam-diam mundur. Aku tidak bisa menceritakan kisah kita
我的泪流在心里学会放弃
wo de lei liu zai xin li xue hui fan qi
My tears flow into my heart and I'm learning to give up
Air mataku mengalir kehatiku dan aku belajar untuk menyerah
听雨的声音 一滴滴清晰
ting yu de sheng ying yi di di qing xi
Listening to the rain, the rhythm is distinct
Mendengarkan hujan, iramanya istimewa
你的呼吸像雨滴入我的
ni de hu xi xiang yu di shen ru wo de ai li
Your breathing soaks my love like the falling rain
Nafasmu membasahi cintaku seperti hujan
真希望雨能下不停
zhen xi wang yu neng xia bu ting
I hope that rain will continue to pour
Saya berharap bahwa hujan akan terus tercurah
想念继续 让爱变透明
rang xiang nian ji xu rang ai bian tou ming
Let me continue to miss you. Let my love become transparent
Biarkan aku terus merindukanmu. Biarkan cintaku menjadi transparan
我勇气的 Rainie Love
wo ai shang gei wo yong qi de Rainie Love
I fell in love with the courage that gave me Rainie love
Aku jatuh cinta dengan keberanian yang memberiku Rainie Love
窗外的雨滴 一滴滴累
chuang wai de yu di yi di di lei ji
The raindrops outside the window slowly accumulate
Tetesan air hujan di luar jendela perlahan menumpuk
----------

-----@@-----
屋内的湿气像你的
wu nei de shi qi xiang chu cun ai ni de ji yi
The moisture indoors are like my memories of my love for you
Kelembapan di dalam seperti kenangan cintaku kepadamu
真希望雨能下不停
zhen xi wang yu neng xia bu ting
I hope that rain will continue to pour
Saya berharap bahwa hujan akan terus tercurah
的秘密 能一直延
yu ai de mi mi neng yi zhi yan xu
This secret of my rainy love will last forever
Rahasia cinta hujanku akan bertahan selamanya
我相信我将会看到彩虹的美
wo xiang xin wo jian hui kan dao cai hong de mei li
I believe that I will see the beauty of the rainbow
Aku percaya bahwa aku akan melihat keindahan pelangi
----------

冷冷的空气很窒息 我无法呼吸
leng leng de kong qi hen zhi xi wo wu fa hu xi
The Cold air, is suffocating and I cannot breathe
Udara dingin, mencekik dan aku tak bisa bernapas
一万雨滴的距离很让爱消失无息
yi wan ke yu di de ju li hen che di rang ai xiao shi wu xi
Being the distance of 10,000 raindrops lets love fade completely away
Jarak 10.000 tetes hujan memungkinkan cinta benar-benar jauh memudar


Repeat @ and @@
Repeat @@