Bù Xiǎng Dǒngde 不想懂得
Don’t want to understand – Tak mau mengerti
Don’t want to understand – Tak mau mengerti
By : Angela Chang
-----@-----
-----@-----
当世界不知不觉地变了
dāng shìjiè bùzhībùjué de biànle
dāng shìjiè bùzhībùjué de biànle
When the world changed
unknowingly
ketika dunia telah berubah tanpa
diketahui
有时候我怀念以前的我
yǒushíhou wǒ huáiniàn yǐqián de wǒ
有时候我怀念以前的我
yǒushíhou wǒ huáiniàn yǐqián de wǒ
Sometimes I miss the way
I used to be
terkadang kurindu aku yang dulu
作的梦虽然远远的
zuò de mèng suīrán yuǎnyuǎn de
作的梦虽然远远的
zuò de mèng suīrán yuǎnyuǎn de
Even though my dreams are
far fetched
walaupun sekarang mimpiku terasa
jauh
想像是一种快乐
xiǎngxiàng shì yī zhǒng kuàilè
想像是一种快乐
xiǎngxiàng shì yī zhǒng kuàilè
Just thinking about it is
a kind of happiness
hanya memikirkannya adalah
kebahagiaan
拥有了同时也失去什么
yōngyǒu le tóngshí yě shīqù shénme
拥有了同时也失去什么
yōngyǒu le tóngshí yě shīqù shénme
After gaining something,
what have I lost at the same time?
setelah mendapatkan, apakah akan
kehilangan di waktu yang sama?
而眷恋原来会带来软弱
ér juànliàn yuánlái huì dàilái ruǎnruò
而眷恋原来会带来软弱
ér juànliàn yuánlái huì dàilái ruǎnruò
And longing for love will
actually bring out my weakness
dan merindu cinta sesungguhnya kan
melemahkanku
你让我在雾里成熟
nǐ ràng wǒ zài wù lǐ chéngshóu
你让我在雾里成熟
nǐ ràng wǒ zài wù lǐ chéngshóu
You’ve allowed me to grow
up in the mist
kau membiarkanku tumbuh dalam kabut
心开始曲折
xīn kāishǐ qūzhé
心开始曲折
xīn kāishǐ qūzhé
My hearts starts to feel
complicated
hatiku mulai berliku-liku
------------
-----@@-----
------------
-----@@-----
我不想舍得
不想懂得
wǒ bù xiǎng shěde bù xiǎng dǒngde
wǒ bù xiǎng shěde bù xiǎng dǒngde
I don’t want to let go,
don’t want to understand
ku tak ingin melepaskan, tak mau
mengerti
是谁惹谁言不由衷
shì shéi rě shéi yánbùyóuzhōng
是谁惹谁言不由衷
shì shéi rě shéi yánbùyóuzhōng
Regardless of who
provoked who, we didn’t mean it in our words
tak peduli siapa yang mempengaruhi
siapa, kita tak bermaksud begitu
说谎伤害 都是不安犯的错
shuōhuǎng shānghài dōu shì bù'ān fàn de cuò
说谎伤害 都是不安犯的错
shuōhuǎng shānghài dōu shì bù'ān fàn de cuò
Lying and hurting, is all
due to our feeling of uncertainty
Berbohong dan menyakiti, semua karena
perasaan kita yang tak menentu
怕抱不紧什么
pà bào bù jǐn shénme
怕抱不紧什么
pà bào bù jǐn shénme
in fear of the inability
to embrace something
takut tidak mampu untuk merangkul
sesuatu
---------------
---------------
我不想舍得
不想懂得
wǒ bù xiǎng shěde bù xiǎng dǒngde
wǒ bù xiǎng shěde bù xiǎng dǒngde
I don’t want to let go,
don’t want to understand
ku tak ingin melepaskan, tak mau
mengerti
谁说割爱 才更深刻
shéi shuō gē'ài cái gèng shēnkè
谁说割爱 才更深刻
shéi shuō gē'ài cái gèng shēnkè
Who said that giving up
your love will be more memorable?
siapa yang berkata bahwa menyerahkan
cintamu akan lebih berkesan?
彼此依赖 是爱不是负荷
bǐcǐ yīlài shì ài bù shì fùhè
彼此依赖 是爱不是负荷
bǐcǐ yīlài shì ài bù shì fùhè
Relying on each other is
love not burden
Bergantung satu sama lain adalah
cinta bukan beban
互相照顾就是 幸福的
hùxiāng zhàogu jiùshì xìngfú de
互相照顾就是 幸福的
hùxiāng zhàogu jiùshì xìngfú de
Caring for each other is
happiness
saling menjaga adalah kebahagiaan
Repeat @
Repeat @@
Repeat @
Repeat @@
我不想舍得
不想懂得
wǒ bù xiǎng shěde bù xiǎng dǒngde
wǒ bù xiǎng shěde bù xiǎng dǒngde
I don’t want to let go,
don’t want to understand
ku tak ingin melepaskan, tak mau
mengerti
谁说割爱 才更深刻
shéi shuō gē'ài cái gèng shēnkè
谁说割爱 才更深刻
shéi shuō gē'ài cái gèng shēnkè
Who said that giving up
your love will be more memorable?
siapa yang berkata bahwa menyerahkan
cintamu akan lebih berkesan?
彼此依赖 是爱不是负荷
bǐcǐ yīlài shì ài bù shì fùhè
彼此依赖 是爱不是负荷
bǐcǐ yīlài shì ài bù shì fùhè
Relying on each other is
love not burden
Bergantung satu sama lain adalah
cinta bukan beban
能握著手就是 感动的
néng wò zhe shǒu jiùshì gǎndòng de
能握著手就是 感动的
néng wò zhe shǒu jiùshì gǎndòng de
Being able to hold our
hands together is the most touching moment
bergandengan tangan adalah saat
paling menyentuh
我愿意一秒钟放弃全宇宙
wǒ yuànyi yī miǎozhōng fàngqì quán yǔzhòu
我愿意一秒钟放弃全宇宙
wǒ yuànyi yī miǎozhōng fàngqì quán yǔzhòu
I’m willing to give up
the whole universe in one second
aku bersedia menyerahkan seluruh
alam semesta dalam sedetik
挤在只有我们 紧靠的小星球
jǐzài zhǐyǒu wǒmen jǐnkào de xiǎo xīngqiú
挤在只有我们 紧靠的小星球
jǐzài zhǐyǒu wǒmen jǐnkào de xiǎo xīngqiú
and cuddle close together
on a small planet with only us
dan bergurau bersama di planet kecil
yang hanya ada kita
Repeat @@
-----REFF-----
Repeat @@
-----REFF-----
我多不舍得
多不懂得
wǒ duō bù shěde duō bù dǒngde
wǒ duō bù shěde duō bù dǒngde
I really don’t want to
let go, really don’t understand
Ku benar-benar tak ingin melepaskan,
benar-benar tak mengerti
谁说割爱 才更深刻
shéi shuō gē'ài cái gèng shēnkè
谁说割爱 才更深刻
shéi shuō gē'ài cái gèng shēnkè
Who said that giving up
your love will be more memorable?
siapa yang berkata bahwa menyerahkan
cintamu akan lebih berkesan?
彼此依赖 是爱不是负荷
bǐcǐ yīlài shì ài bù shì fùhè
彼此依赖 是爱不是负荷
bǐcǐ yīlài shì ài bù shì fùhè
Relying on each other is
love not burden
Bergantung satu sama lain adalah
cinta bukan beban
能握着手就是 感动的
néng wò zhe shǒu jiùshì gǎndòng de
能握着手就是 感动的
néng wò zhe shǒu jiùshì gǎndòng de
Being able to hold our
hands together is the most touching moment
bergandengan tangan adalah saat
paling menyentuh
---------------
---------------
说谎伤害 都是不安犯的错
shuōhuǎng shānghài dōu shì bù'ān fàn de cuò
shuōhuǎng shānghài dōu shì bù'ān fàn de cuò
Lying and hurting, is all
due to our feeling of uncertainty
Berbohong dan menyakiti, semua
karena perasaan kita yang tak menentu
怕抱不紧什么
pà bào bù jǐn shénme
怕抱不紧什么
pà bào bù jǐn shénme
in fear of the inability
to embrace something
takut tidak mampu untuk merangkul
sesuatu
Repeat Reff
Repeat Reff
Tidak ada komentar:
Posting Komentar