Nǐ Zuì Jìn Hái Hǎo
Ma 你最近还好吗
How Have You Been Lately
Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini
By : S.H.E
挑一张耶诞卡写上满满祝福的话
tiāo yī zhāng yē dàn kǎ xiě
shàng mǎn mǎn zhù
fú de huà
I’m Picking up a
Christmas card, and filling it in with wishes
Aku mengambil sebuah kartu natal, dan mengisinya dengan
keinginan
地址写的是心底 你能不能收到它
地址写的是心底 你能不能收到它
dì zhǐ xiě de shì xīn dǐ nǐ néng bù néng shōu dào tā
The address written
is the bottom of my heart, will you be able to receive it
Alamat yang ditulis adalah lubuk hatiku, dapatkah kau menerimanya
天有点冷 风有点大 城市宁静而喧哗
天有点冷 风有点大 城市宁静而喧哗
tiān yǒu diǎn lěng fēng yǒu diǎn dà chéng shì níng jìng ér xuān huá
It’s a little cold,
the wind’s a little big, the city is quiet, yet noisy
Ini sedikit dingin, angin agak besar, kota ini tenang namun
bising
这一个冬天我得一个人走回家
这一个冬天我得一个人走回家
zhè yī gè dōng tiān wǒ dé yī
gè rén zǒu huí
jiā
This winter, I have
to walk home alone
Musim dingin ini, Aku harus pulang kerumah sendirian
----@----
问自己习惯了吗
wèn zì jǐ xí guàn le ma
I ask myself, have
I gotten used to it yet?
Aku bertanya pada diriku, apakah sudah terbiasa?
没有你每到夜里回声变得好大
没有你每到夜里回声变得好大
méi yǒu nǐ měi dào yè lǐ huí shēng biàn dé hǎo dà
Without you, when
night arrives, the echoes become drastic
Tanpamu, ketika malam tiba, gema menjadi besar
有没有什么好方法让寂寞更听话
有没有什么好方法让寂寞更听话
yǒu méi yǒu shé me hǎo fāng fǎ ràng jì mò gēng tīng huà
Is there a method
to cure this loneliness?
Apakah ada cara
untuk menyembuhkan kesepian ini?
----------
----Reff----
你最近还好吗 是不是也在思念里挣扎
你最近还好吗 是不是也在思念里挣扎
nǐ zuì jìn hái hǎo ma
shì bù shì yě zài sī niàn lǐ zhèng zhā
How have you been
lately? Are you also struggling in this memories
Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? Apakah kau juga berjuang
dalam kenangan ini
你说会记得我 还记得吗
你说会记得我 还记得吗
nǐ shuō huì jì dé wǒ hái jì dé ma
You said you would
remember me, do you?
Kau bilang akan
ingat padaku, masih ingatkah?
你最近还好吗 忙碌吗累吗 心还会痛吗
你最近还好吗 忙碌吗累吗 心还会痛吗
nǐ zuì jìn hái hǎo ma máng lù ma lèi ma xīn hái huì tòng ma
How have you been lately? Are you busy? Are you tired? Is your
heart still hurting?
Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? Sibukkah? Lelahkah? Apakah
hatimu masih sakit?
如果真不得已忘了我 快向快乐出发
如果真不得已忘了我 快向快乐出发
rú guǒ zhēn bù dé yǐ wàng le wǒ kuài xiàng kuài lè chū fā
If there’s no other
way, then forget me and quickly venture your own happiness
Jika tidak ada cara
lain, maka lupakan aku dan cepatlah ambil kebahagianmu
----------
有再多的牵挂都已没有权利表达
yǒu zài duō de qiān guà dōu yǐ méi yǒu quán lì
biǎo dá
No matter the worries I have for you, I’ve no rights to express
them anymore
Semua kekhawatiranku buatmu, aku sudah tidak punya hak untuk
mengekspresikannya lagi
旧情人给的问候令陌生人都还尴尬
旧情人给的问候令陌生人都还尴尬
jìu qíng rén gěi de wèn hòu lìng mò shēng rén
dōu hái gān gà
Greeting from an ex-lover are more embarrassing
than the ones of stranger
Salam dari mantan kekasih lebih memalukan daripada dari orang
asing
昨天远了 明天还长 回忆模糊但巨大
昨天远了 明天还长 回忆模糊但巨大
zuó tiān yuǎn le míng tiān hái cháng huí yì mó hú dàn jù dà
Yesterday far away,
and tomorrow still long, the memories are fuzzy but great
Kemarin sudah jauh, besok masih panjang, kenangan yang kabur
tapi besar
这样的深夜眼泪要怎样不流下
这样的深夜眼泪要怎样不流下
zhè yàng de shēn yè yǎn lèi
yào zěn yàng bù líu xià
With a night like
this, how do you expect the tears not to fall?
Dengan malam
seperti ini, bagaimana mengharapkan air mata tidak jatuh?
Repeat
@
Repeat
Reff 2x
Xie..xie liriknya sis...
BalasHapus😄
BalasHapus