Rabu, 24 Juli 2013

Ni zui jin hai hao ma lyrics translation - S.H.E


Nǐ Zuì Jìn Hái Hǎo Ma 你最近
How Have You Been Lately
Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini
By : S.H.E

挑一卡写上满满祝福的
tiāo yī zhāng yē dàn kǎ xiě shàng mǎn mǎn zhù fú de huà
I’m Picking up a Christmas card, and filling it in with wishes
Aku mengambil sebuah kartu natal, dan mengisinya dengan keinginan
地址写的是心底 你能不能收到它
dì zhǐ xiě de shì xīn dǐ nǐ néng bù néng shōu dào tā
The address written is the bottom of my heart, will you be able to receive it
Alamat yang ditulis adalah lubuk hatiku, dapatkah kau menerimanya
天有点冷 有点大 城市宁静而喧
tiān yǒu diǎn lěng fēng yǒu diǎn dà chéng shì níng jìng ér xuān huá
It’s a little cold, the wind’s a little big, the city is quiet, yet noisy
Ini sedikit dingin, angin agak besar, kota ini tenang namun bising
一个冬天我得一个人走回家
zhè yī gè dōng tiān wǒ dé yī gè rén zǒu huí jiā
This winter, I have to walk home alone
Musim dingin ini, Aku harus pulang kerumah sendirian

----@----
自己习惯
wèn zì jǐ xí guàn le ma
I ask myself, have I gotten used to it yet?
Aku bertanya pada diriku, apakah sudah terbiasa?
没有你到夜里回声得好大
méi yǒu nǐ měi dào yè lǐ huí shēng biàn dé hǎo dà
Without you, when night arrives, the echoes become drastic
Tanpamu, ketika malam tiba, gema menjadi besar
有没有什好方法寂寞更听
yǒu méi yǒu shé me hǎo fāng fǎ ràng jì mò gēng tīng huà
Is there a method to cure this loneliness?
Apakah ada cara untuk menyembuhkan kesepian ini?
----------

----Reff----
你最近 是不是也在思念里
nǐ zuì jìn hái hǎo ma shì bù shì yě zài sī niàn lǐ zhèng zhā
How have you been lately? Are you also struggling in this memories
Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? Apakah kau juga berjuang dalam kenangan ini
得我 还记
nǐ shuō huì jì dé wǒ hái jì dé ma
You said you would remember me, do you?
Kau bilang akan ingat padaku, masih ingatkah?
你最近 忙碌会痛
nǐ zuì jìn hái hǎo ma máng lù ma lèi ma xīn hái huì tòng ma
How have you been lately? Are you busy? Are you tired? Is your heart still hurting?
Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? Sibukkah? Lelahkah? Apakah hatimu masih sakit?
如果真不得已忘了我 快向快
rú guǒ zhēn bù dé yǐ wàng le wǒ kuài xiàng kuài lè chū fā
If there’s no other way, then forget me and quickly venture your own happiness
Jika tidak ada cara lain, maka lupakan aku dan cepatlah ambil kebahagianmu
----------

有再多的挂都已没有利表达
yǒu zài duō de qiān guà dōu yǐ méi yǒu quán lì biǎo dá
No matter the worries I have for you, I’ve no rights to express them anymore
Semua kekhawatiranku buatmu, aku sudah tidak punya hak untuk mengekspresikannya lagi
旧情人候令陌生人都还尴
jìu qíng rén gěi de wèn hòu lìng mò shēng rén dōu hái gān gà
Greeting from an ex-lover are more embarrassing than the ones of stranger
Salam dari mantan kekasih lebih memalukan daripada dari orang asing
昨天了 明天还长模糊但巨大
zuó tiān yuǎn le míng tiān hái cháng huí yì mó hú dàn jù dà
Yesterday far away, and tomorrow still long, the memories are fuzzy but great
Kemarin sudah jauh, besok masih panjang, kenangan yang kabur tapi besar
这样的深夜眼泪要怎不流下
zhè yàng de shēn yè yǎn lèi yào zěn yàng bù líu xià
With a night like this, how do you expect the tears not to fall?
Dengan malam seperti ini, bagaimana mengharapkan air mata tidak jatuh?

Repeat @
Repeat Reff 2x



2 komentar: