Shuō Le Zàijiàn 說了再见
After saying goodbye - Setelah berkata selamat tinggal
By : Jay Chou (Zhōu
Jié Lún) 周杰伦
---@@---
天亮了 雨下了 你走了
tiānliàng le yǔ xià le nǐ zǒu le
tiānliàng le yǔ xià le nǐ zǒu le
The sky has turned cold, the rain has fallen,
and you have gone
Langit telah berubah menjadi dingin, hujan sudah turun dan kamu sudah pergi
清楚了我愛的 遺失了
Langit telah berubah menjadi dingin, hujan sudah turun dan kamu sudah pergi
清楚了我愛的 遺失了
qīngchu le wǒ ài de yishī le
It’s clear now, the one I love has been lost
Sudah jelas sekarang, seseorang yang aku cintai sudah hilang
落葉飄在湖面上睡觉了
Sudah jelas sekarang, seseorang yang aku cintai sudah hilang
落葉飄在湖面上睡觉了
luòyè piāo zài húmiàn shàng shuìjiào le
The fallen leaves have floated onto the surface
of the lake and fallen asleep
Daun jatuh yang mengambang di permukaan danau dan tertidur
Daun jatuh yang mengambang di permukaan danau dan tertidur
想要放 放不掉 淚在飄
Xiǎng yào fàng Fàng bù diào
Lèi zài piāo
Wanting to let go, but can’t let go, tears are
flowing
Ingin menyerah tapi tidak bisa, air mata tertiup
你看看 你看 看不到
Ingin menyerah tapi tidak bisa, air mata tertiup
你看看 你看 看不到
nǐ kàn kàn, nǐ kàn,
Kàn bù dào
Take a look, look, but you can’t see
Kamu lihatlah, kamu lihat, tapi kamu tidak dapat melihatnya
我假裝過去不重要
Kamu lihatlah, kamu lihat, tapi kamu tidak dapat melihatnya
我假裝過去不重要
wǒ jiǎzhuāng
guòqù bù chóng yào
I pretend that the past isn’t important,
Aku berpura-pura masa lalu tidak penting
卻發現自己辦不到
Aku berpura-pura masa lalu tidak penting
卻發現自己辦不到
Què fāxiàn zìjǐ bàn bù dào
but realized I can’t do it
Tetapi malah menyadari diri sendiri tidak dapat melakukannya
---Reff---
Tetapi malah menyadari diri sendiri tidak dapat melakukannya
---Reff---
說了再見 才發現再也見不到
shuō le zàijiàn cái fāxiàn zài yě jiàn bù dào
shuō le zàijiàn cái fāxiàn zài yě jiàn bù dào
After saying goodbye, I realize I can never see
you again
Setelah berkata selamat tinggal, baru menyadari tidak akan pernah bisa bertemu lagi
我不能就這樣失去你的微笑
Setelah berkata selamat tinggal, baru menyadari tidak akan pernah bisa bertemu lagi
我不能就這樣失去你的微笑
wǒ bùnéng jiù zhèyàng shīqù
nǐ de
wéixiào
I cannot just lose your smile like this
Aku tidak dapat begini saja kehilangan senyumanmu
口紅待在桌腳 而你我找不到
Aku tidak dapat begini saja kehilangan senyumanmu
口紅待在桌腳 而你我找不到
kǒuhóng dài zài zhuō jiǎo er nǐ wǒ zhǎobù dào
The lipstick is left on the corner of the table,
but both you and I cannot find it
Lipstik yang tertinggal di kaki meja, tetapi kamu dan aku sama – sama tidak bisa menemukannya
若角色對調你說好不好
Lipstik yang tertinggal di kaki meja, tetapi kamu dan aku sama – sama tidak bisa menemukannya
若角色對調你說好不好
ruò jiǎo sè duìdiào nǐ shuō hǎo bù hǎo
What do you feel about swapping roles?
Bagaimana pendapatmu jika bertukar peran?
---Reff 2---
Bagaimana pendapatmu jika bertukar peran?
---Reff 2---
說[了]再見 才發現再也見不到
shuō [le] zàijiàn cái fāxiàn zài yě jiàn bù dào
shuō [le] zàijiàn cái fāxiàn zài yě jiàn bù dào
After saying goodbye, I realize I can never see
you again
Setelah berkata selamat tinggal baru menyadari tidak akan pernah bisa bertemu lagi
能不能就這樣忍著痛淚不掉
Setelah berkata selamat tinggal baru menyadari tidak akan pernah bisa bertemu lagi
能不能就這樣忍著痛淚不掉
néng bùnéng jiù zhèyàng rěn zhe tòng lèi bù
diào
Can I just hold in my tears like this and not
let them fall
Bisa tidak begini saja menahan airmata dan tidak jatuh membiarkannya jatuh
說好陪我到老 永恒往哪里找
Bisa tidak begini saja menahan airmata dan tidak jatuh membiarkannya jatuh
說好陪我到老 永恒往哪里找
shuō hǎo péi wǒ dào lǎo yǒnghéng
wǎng nǎlǐ zhǎo
Promised to be with me till we’re old, finding
eternity there
Sudah berjanji untuk menemaniku sampai tua, menemukan keabadian di sana
再次擁抱一分一秒都好
Sudah berjanji untuk menemaniku sampai tua, menemukan keabadian di sana
再次擁抱一分一秒都好
zàicì yǒngbào yī fēn yī miǎo dōu hǎo
Even embracing for a minute, a second again is
good
Bahkan memeluk semenit lagi,sedetik lagi juga tidak apa2
Repeat @@
Repeat Reff
你的笑 你的好 腦海裡 一直在繞
nǐ de xiào nǐ de hǎo nǎohǎi lǐ yizhí zài rào
Bahkan memeluk semenit lagi,sedetik lagi juga tidak apa2
Repeat @@
Repeat Reff
你的笑 你的好 腦海裡 一直在繞
nǐ de xiào nǐ de hǎo nǎohǎi lǐ yizhí zài rào
Your smile, your goodness, revolves endlessly in
my mind
Senyummu, kebaikanmu, terus berputar di dalam pikiranku
我的手 忘不了 你手的溫度
Senyummu, kebaikanmu, terus berputar di dalam pikiranku
我的手 忘不了 你手的溫度
wǒ de shǒu wàng
bùliǎo nǐ shǒu de
wēndù
My hand cannot forget the warmth of your hand
Tanganku tidak dapat melupakan kehangatan
tanganmu
心碎了一地 撿不回從前的心跳 傷心過去我無力逃跑
xīn suì le yī dì jiǎn bù
huí cóngqián de xīntiào shāngxīn guòqù wǒ wúlì táopǎo
My heart has shattered all over, can’t find back
the heartbeat from the past, stuck in the past I am powerless to escape
Hatiku sudah hancur, tidak akan bisa lagi menemukan debaran hati yang dulu, terjebak di masa lalu, aku tak berdaya untuk melarikan diri
Repeat Reff 2
Hatiku sudah hancur, tidak akan bisa lagi menemukan debaran hati yang dulu, terjebak di masa lalu, aku tak berdaya untuk melarikan diri
Repeat Reff 2
Xie xie . Good translation
BalasHapus